1/31/2006

Mrs. Brandy Ritts




Greetings,

I am Mrs. Brandy Ritts I am a dying woman who have decided
to donate what I have to you. I am 59 years old; 2 years ago I was
diagnosed for cancer, immediately after the death of my husband Mr.
Peter Gregory Ritts, who has left me everything he worked for while in
America.

I have been touched by God to donate from what I have
inherited from my late husband to you for the good work of God, rather
than allow my relatives to use my husband's hard earned funds ungodly.
Please pray that the good Lord forgive me my sins. I have asked God to
forgive me and I believe he has because He is a merciful God. I will be
going in for the cancer operation any moment from now.





I decided to
WILL/donate an amount that will be disclosed to you later for the good
work of the lord, and also to help the motherless and less privilege
and also for the assistance of the widows.

At the moment I cannot
take any telephone calls right now due to the fact that my relatives
are around me and my health status. I have adjusted my WILL and my
representative is aware I have changed my will and he will arrange the
transfer of the funds to you. I wish you all the best and may the good
Lord bless you abundantly, and please use the funds well and always
extend the good work to others.




Contact my representative who is in
person of Mr. Mark Johnson with this specified email;
infomarkjohnson@netscape.net and inform him that I have briefed you
about the Will and he will inform you of the amount I am willing to
you for the good work. I know I dont know you but I have been directed
to do this. Thanks and God bless.

NB: I will appreciate your utmost
confidentiality in this matter until the task is accomplished as I
don't want anything that will jeopardize my last wish. And Also I will
be contacting with you by email as I don't want my relation or anybody
to know because they are always around me.

Regards,

Mrs. Brandy Ritts.



Dear, Mrs. Brandy Ritts

Thank you for your generousity. I´d like to have a party with you with my friends. We are taking care of all! Don´t worry; we don´t forget to take our baseball eguipments wit us.

Yours sincerely,

mr. Jussi Apila

1/30/2006

Nashville, Tennesee



Det enda som hörs å det enda som stör
å det enda som egentligen lever.
I mitt nya hem i mitt nya liv
e´re faktiskt hon som bestämmer.

Hon e´ Moder Dator, allas vår mor,
den nya tidens centrala punkt.
Korrigerar ditt centrala system
så du passar in i tidens gång.

För på avstjälpningscentralen
råder tystnad å full kontroll,
på avstjälpningscentralen
spelar ingenting längre nån roll.
Den nya tiden den kommer ju så fort.
Mitt liv flimrar fort förbi
på ett datakort.

Den totala makten,
den totala kontrollen,
den totala totaliära.
Jag snyftar tyst,
jag får inte gråta,
det skulle dom aldrig förlåta.

På avstjälpningscentralen...

Mental, mental, mental istid.
Mental, mental, mental istid.

Ebba Grön: "Mental istid"

1/27/2006

Encrypted messages, frozen massages



Usan ja Meksikon rajalla tieto liikkuu vilkaassti. Viestit lähtevät niin monesta paikasta yhtä aikaa, että kukaan ei pysty avaamaan useiden viestien yhdistelmiin liittyviä koodeja. Koneeni kaapattiin illalla. Puolen tunnin kuluttua keskustiedustelupalvelun äijät olivat jo avaamassa koodeja.



Lennän El Pasosta Teksasin pääkaupunkiin Austiniin. Tarkoitus oli ottaa juna, Texas Eagle, mutta sen kerrottiin saapuvan El Pasoon 11 tuntia myöhässä. Austinissa oltaisiin oltu ehkä muutaman päivän kuluttua. Amerikassa tavaran kuljettaminen ajaa ihmisten edelle. Istukoot junissa odottamassa. Itse olen kolme tuntia myöhemmin jo Austinissa.



Kaupunki on ensimmäinen Sanfranin jälkeen joka muistuttaa eurooppalaista kaupunkia. Sen mainostetaan olevan myös live musicin keskus maailmassa. 6th streetin boogie on kuitenkin alkuviikosta väljähtänyttä. Tarjoilijoiden tunti palkka on kaksi dollaria. Siksi he huijaavat vaihtorahojen palauttamisessa. Eikä siitä kukaan jaksa täällä mitään numeroa tehdä.



Rokkailen pari iltaa Austinin melskeessä. ihmiset ovat mukavia, eikä Irakin sota ole todennäköisesti heidän syytään. Jotenkin kuitenkin Amerikan mukava tyhjänpäiväisyys alkaa tympiä. En jaksa olla kovinkaan kiinnostunut happy hourin tarjoamista rajattomista kännäilymahdollisuuksia. Taidan lähteä himaan. Jääköön nämä tekemään hidasta mutta varmaa kuolemaa tänne. Me jotka emme kuole koskaan, voimme tulla toimeen ilman mannerta, jolla ei ole mitään yksiseltteistä ideaa. Täällä on vain röykkiöittäin väärinkäsityksiä ja murskaaantuneita unelmia. En usko, että Amerikka on lopullinen totuus onnesta. Se on hyvinvointivaltion tapainen välivaihe ennen kuin tribaalit valtaavat stagen.

1/21/2006

City of Death



There's a place where I've been told
Every street is paved with gold
And it's just across the borderline
And when it's time to take your turn
Here's one lesson that you must learn
You could lose more than you'll ever hope to find
When you reach the broken promised land
And every dream slips through your hands
Then you'll know that it's too late to change your mind
'Cause you've paid the price to come so far
Just to wind up where you are
And you're still just across the borderline



Up and down the Rio Grande
A thousand footprints in the sand
Reveal a secret no one can define
The river flows on like a breath
In between our life and death
Tell me who's the next to cross the borderline
En la triste oscuridad (In the sad darkness)
hoy tenemos que cruzar (today we have to cross)
este rà o que nos llama más allá (this river which calls us further away)
But hope remains when pride is gone
And it keeps you moving on
Calling you across the borderline

When you reach the broken promised land
Every dream slips through your hands
And you'll know it's too late to change your mind
'Cause you pay the price to come so far
Just to wind up where you are
And you're still just across the borderline
Now you're still just across the borderline
And you're still just across the borderline

Ry Cooder: ACROSS THE BORDERLINE lyrics

Rio Granden kuivuneen uoman yli johtavan sillan käveltyäsi olet kolmannessa maailmassa. Olet Juarezissa, Kuoleman kaupungissa. Huumeet, ihmiskauppa, elinkauppa ja kaikkialta Amerikasta ja muulta maailmasta lakia pakoilevat rikolliset piileskelevät täällä. Ensimmäiseksi rajan ylitettyäsi kohtaat sutenöörin. Hän houkuttelee 60:llä taalalla tunniksi huorataloon. Huorat ovat puhtaita ja olen onnekas, koska tähän aikaan aamupäivästä on varaa mistä valita. Kyselen miten kuvio toimii. Rajan yli tullaan huoriin entiseen malliin Meksikon puolelle, eikä prostituutio ole maassa mikään rikos. Näin ollen minulla ei ole mitään pelättävää. Pari tequilapaukkua ja pehkuihin. Ravistan sutenöörin kannoiltani ja lähden toimittelemaan asioitani taksilla.

Taksikuskin mukaan Meksikossa ei tarvitse pillusta maksaa. Maa on täynnä puutteessa olevia naisia, joiden äijät ovat laittomissa hommissa rajan toisella puolella. He eivät yleensä ole käyneet vuosiin kotimaisemissa. Miten muka kävisivät? Ja kiihkeät latinoämmät ovat valmiita tekemään mitä tahansa saadakseen jonkun panemaan itseään.

Roisi paikka, tuumin. Joka vuosi tuon rajan yli onnistuu pujahtamaan 700.000 ihmistä. Laittomia siirtolaisia on Amerikassa arviolta 11 miljoonaa, eikä maa tulisi ilman heitä toimeen. Hotellihuoneet jäisivät oksentelujeni ja paskantelujeni jäljiltä siivoamatta, Kaliforniassa appelsiinit mätänisivät puihin.

Yhdysvaltain hallitus suunnitelee 3000 mailia pitkän aidan rakentamista meksikolaisuhkaa vastaan. El Pasossa monet pitävät sitä uutena Berliinin muurina, johon kuitenkin tultaisiin ihmissalakuljettajien toimesta puhkomaan reikiä. Ja jos suunnitelma aidan sähköistämisestä toteutuu, ollaan jo monen mielestä takaisin keskitysleirien ajassa. (Siellä tosin ollaan jo. Den totala makten, den totala kontrol, den totala totalitärä...)



Menen tutkimaan paikallisen apteekin tuotteita. Jenkit saavat tuoda Meksikosta ilman reseptiä kolmen kuukauden varaston lääkkeitä. Mutta jos tarvitsen jotakin, - huom; ihan mitä tahansa - apteekin omiostajatar lupaa lähettää ne minulle. Tullin kiertäminen on lapsellisen helppoa. Kiinni jäävät vain netin kautta rauhoittavia tilaavat. Eikä Amerikan tulli ainakaan ole ongelma, sillä se kuulemma työskentelee kimpassa lähettäjien kanssa.

Apteekin omistajalla on venäläinen mies, joka on kotoisin Siperiasta. Oli vain ilmestynyt Neuvostoliiton hajoamisen jälkeen rahatukun kanssa Juarfeziin, etsinyt akan ja pistänyt kulisseiksi apteekin pystyyn. Meksikossa lääkkeet ovat halpoja, eikä tosiaankaan reseptien perään kysellä. Minulle myydään antibioottisatsi taannoisen flunssan jälkioireiden hoitamiseksi, superpaukku b-vitamiineja sekä hieman sivuille vilkuillen kolme ampullia kamaa, joka panee kuulemma meikäläisen jytäämään. En saa kuitenkaan ottaa sitä kuin yhden ampullin viikossa.

- Jos olet vailla jotakin muuta, olemme täällä aina sinua varten. Ja minä todella tarkoita; mitä tahansa..

Tykkään Juarezin ilmapiiristä, joka steriilien jenkkikaupunkien jälkeen muistuttaa minua paikoista joissa olen ollut onnellinen. Liejonat ja tiikerit palaavat paikkoihin joissa ne ovat olleet onnellisia. Sieltä ne tiedetään pyydystää, kuten Billy Wilderin juoppokuvauksessa "Days of Wine and Roses" kerrotaan. Näin ollen ymmärrän, että minua kannattaa yrittää lastini kanssa pikaisesti Rio Granden pohjoisrannalle.




Ennen tullia sutenööri huomaa minut.

- Muistatko minut?
- Kyllä muistan.
- Nyt lähdemme tyttöjä katsomaan La Grangeen.
- En mä nyt jaksa lähteä minnekään.
- Pari paukkua ja mukava tyttö piristävät nopeasti.
- Oletko varma?
- Olen. Kävin itse naisissa tunti sitten. Lähde kiertelemään paikkoja. Jos et tykkää, tuomme sinut ilmaiseksi takaisin...
- En mä nyt jaksa.
- Milloin sittten?
- No katsotaan, jos vaikka huomenna.
- Hyvä on. Minä odotan sinua täällä. Tuletko varmasti?
- Tulen.
- Tuletkin kanssa. Sinulle tulee tuohon puhelintolppaan puhelu yhteiseltä ystävltämme. Ymmärtänet keneltä?
- Ymmärtänen.



Tullissa ei paljon asioilla pähkäillä. Lyön passin tullivirkailijalle. Hän kysyy mitä minulla on kassissani. Kerron siellä olevan vain teepaidan, mutta huomenna menen uudestaan Meksikon puolelle ostamaan tavaraa. Äijä lyö passin kouraani. Kävelen namut taskussa sillan yli rokkaamaan vapaaseen maailmaan.



Taksissa Howar Johnson Experienceen nappaan ampullin kokeeksi. Ensi ei mitään. Sitten alan kuvitella, että tämä on vain unta. Olen jopa näkevinäni tulevaisuutenikin. Tämä juttu loppuu huoneeseen, jonka toinen asukas on jo saapunut. Hän kysyy arpea selässäni katsoessaan mistä olen sen saanut ja miksi minulla on Venäjän passi. 69Eyes ei ole vielä soittanut Amerikan kiertueen päätöskeikkaa Whiskey-A-Go-Go -nimisessä pömilässä, jonka läheisyydessä on Joen´n New York Pizza, josta siellä päin liikkuessani joskus tuhat vuotta sitten hain kotimatkalla lätyn.

Heaven Up Here



Everyone is trying to get to the bar.
The name of the bar, the bar is called heaven.
The band in heaven plays my favorite song.
They play it once again, they play it all night long.

Heaven is a place where nothing ever happens.
Heaven is a place where nothing ever happens.



There is a party, everyone is there.
Everyone will leave at exactly the same time.
Its hard to imagine that nothing at all
Could be so exciting, and so much fun.

Heaven is a place where nothing ever happens.
Heaven is a place where nothing ever happens.



When this kiss is over it will start again.
It will not be any different, it will be exactly
The same.
It’s hard to imagine that nothing at all
Could be so exciting, could be so much fun.



Heaven is a place where nothing every happens.
Heaven is a place where nothing every happens.

Talking Heads: Heaven

1/18/2006

Woman in a Cheap Motel in Barstow

Aamiaisella kerään lisää esitteitä hörhöstä amrikkalaisesta elämäntavasta. Cowboyhattuun sonnustaunut ukko tulee kyselemään, että näkeekö näistä huomisen sään? Kerron reissustani summaten Amerikaan olemuksen:
'
- No, joka tapauksessa Amerikassa parasta on se että tammikuussa saa fenkolia ja makoisia simpukoita ja jääkaapin ovi on leveämpi.
- ?

Kerron reitistäni. Sanfran ja L.A. ovat ukolle kuin toisesta maailmasta. Vain kerran hän innostuu:

- My life is now complete; I spent the night in a cheap motel with a woman in Barstow.
- Good for you, sanon lähitessäni soittelemaan ilmaisia puheluita hullujenhuoneille, jotka uskovat pystyvänsä parantamaan hulluja.

Psychic Readings



Santa Fe on kaupunki, jossa on jotakin scifiä. Uusi ja vanha, itä ja länsi sekoittuvat täällä vaivattomasti. Motellin aamiaisella istuessani huomaan telineen, jossa on tarjolla tietopuolista tavaraa. Kerään kasan esitteitä ja lähden huoneeseeni soittelemaan erilaisia terapioita ja hoitoja tarjoavien entisten hippien ilmaisiin esittelynumeroihin. Sharon Milsteinin "Numerologist & Psychic Counselor" tarjoaa yli 25 vuoden kokemuksella apuaan syrjäraiteille joutuneeille:

"Friends can advertise you,
Numerology directs you!"

Olet ainutlaatuinen olento. Lahjasi saadaan parhaiten käyttöön numerologisten luentojen avulla. Major credit cards accepted. Heelingiä tarjoaa myös Maya Page numerossa 505-466-3150 sekä iso joukko muita hurahtaneita keski-ikäisiä ämmiä. Energioiden tasapainottaminen auttaa ja reikitunneilla opit yksinkertaisen "healing artin". Mutta massage se vasta auttaakin! Sitä tarjoaa mm. Ten Thousand Waves - japanese spa", Body Spa sekä tietenkin ihan rehelliseltä kuulostava Thai massage, jossa pientä maksua vastaan hierotaan munat ruvelle.

Parhaiten lyö kuitenkin lihat tiskiin Maury Brooksin lafka Energy Medicine yli 3000 vuotta vanhalla Qigong Medical hoidollaan. Siinä luvataan vääntää siihen malliin, että muistiini palautuvat delotoinnista huolimatta kinuskit psitelemässä neuloja koipiini Runeberginkadulla hyvin ryypätyn yän jälkeen. Joudun ottamaan 3000 milligrammaa C-vitamiinia, joka pitkästä aikaa pysyy sisälläni ilman tyhjennysharjoituksia.



Kun saan itseni lopulta liikkeelle soitettuani kaikki numerot läpi suuntaan Museum Hillin inkkarimuseoon. Siellä minulle paljastuu new agen olemus:

- Pottery, dance and all other forms of life expression continually remind us of our connections to the natural world.

Luontoa kaikessa humpuukissa todellakin etsitään sellaisena kuin se käy ilmi muinaisissa myyteissä. Luonto on jotakin henkiolennon masinoimaa hommaa ja se kostaa jos sille vittuilee päätöikseen. Näin ollen jätän tähän kirjaamatta museon vessassa tequilan tahdittamana automaattikirjoittamani oman käsitykseni "luonnoksi" kutsumastamme prosessista, joka turhaan yritetään pysäyttää johonkin ihannetilaan.

Museon seinällä kerrotaan, että tarinan mukaan joku jumaltyyppi houkutteli kauan sittten pueblot uhkapeliin. Siinä hommassa meni heidän omaisuutensa. Samoin kävi navajoille, jotka joskus tuhat vuotta sitten tulivat Arizonan suunnalta pueblojen maisemiin. Kun tämä outo tyyppi oli orjuuttanut intiaanit, pani hän heidät rakentamaan itselleen suuren kylän.

Tarinan opetus jää minulle hämäräksi, mutta uskotaan toki näin asioiden menneen. Mehän sen päätämme, tai Sergei tarkemmin sanottuna. We are the earth. We emerged from the earth. We replenish the earth. We grow old. We return to the earth, kuten zunipuenblo Edmund J Ladd asian museon seinällä definitiivisesti selittää.

Mutta kuka ja mikä oli legendaarinen suolanainen? Legends say that Salt Woman lived near one of the Zumi villages in ancient times. The people did not appreciate her. They polluted her home, so she moved south were she makes her home today near Fence Lake among the path she walked to her new home. Että pitääkin sattua.



Museon jälkeen katselen ufoja joita lentelee runsaasti New Mexicon korkealla taivaalla. Ainakin täällä vuoristossa on yhtä kylmä kuin avaruudessa. Mutta sitähän tämäkin perä nimenomaan on. Kaipaan San Pedron hellettä, jossa kaipasin kylmää. Ajan ainoana matkustajana pummilla bussilla downtowniin jossa kauniit ja rohkeat pörräävät esittämässä kulttuuriolentoja. Ei toimii, mutta ei ole mun asia alkaa huomauttelemaan.

Of the four seasons, winter is the quietest time. It is the time when Earth Mother rests after having given herself by providing food for her children and other necessities needed for human survival.



Kävelen tyhjää katua nappaillen tequilaa. Eilen hakattiin laitakaupungin trailor parkissa joku jengijätkä hengiltä. Poliisit ajavat perässäni muka surmaajia etsien. Tiedän heidän olevan Sergein leivissä, sillä he ovat meksikaaneja. Tässä kaupungissa heillä ei ole mitään mahiksia päästä paskahatuiksi. Tyypit ovat Sergein miehiä. Enää puuttuu, että vahtimestari Liukkonen kävelisi vastaan kotkalaisen narkkarivaimoni kanssa rakastuneita näytellen. Muuten Sergein juoni alkaa jo toimia pääni menoksi pääni sisässä.

1/17/2006

Once We Were Warriors



Santa Fe tammikuussa on kylmä ja hiljainen kaupunki Uuden Meksikon pohjoisessa vuoristossa. Turistit tulevat kevään myötä ja miljonäärit jotka osteelevat huvikseen pueblotyylisiä tönöjä maksaen niistä miljoonia. Kävellessäni keskustan katuja poliisit ajavat hiljaa ohitseni useammankin kerran.



Tässä kaupungissa ei suvaita rötöstelijöitä inkkarien lisäksi, jotka myyvät koruja Plazan reunassa. Rakennus on espanjalaisten rakentama 1600-luvun alussa. Se on Amerikan vanhin julkinen rakennus.



Canyon Roadin gelleriakatu on taidepiireissä maailmankuulu.



Kaupungissa on yli 300 taidegalleriaa. Kun asuntojen hinnat nousivat 1920-luvulla muuttivat taitelijat Canyon Roadille.



Nyt sieltä ei saa mitään kunnollista alle 5000 taalan.

Palelen, eikä tämä ole tällä kertaa kemiallista kylmää. Haluan lämpimään. En jaksa ihastella kaupungin maailmankuulua arkkitehtuuria. Kun saavuin kaupunkiin luulin ihmisten asuvan savimajoissa. Myöhemmin palastui, että alle miljoonan taalan ei minkäänlaista koppia downtown Santa Fe´stä irtoa.



Intiaani pelkää valkoisen varastavan sielunsa valokuvan mukana. Hän uskoo vapaisiin henkiin. Ei ole kuullutkaan Richaard Dawkinsin ideasta, että sielu on vain ykkösiä ja nollia, sähköisiä bittejä hermosolujen välillä.

Saan ystäviä Amerikan takamailla, koska minulla on teepaita jossa muistellaan Vietnamin sodassa vangeiksi jääneitä JI Joe´ta. Veteraanit ovat jatkuvasti kimpussani. He haluavat jakaa kokemuksensa kanssani. Ovat varmoja minunkin olevan sodat käynyt mies. Kerron heille ajoistani Etelä-Afrikan arrmeijan leivissä.



General Hawhtorne, Army of United States of America



Uudessa Meksikossa on maailman ulkopuolella toinen maailma. Täällä keksittiin atomipommi Los Alamosissa. Suunnittelijat salakuljetettiin päivittäin sinne Santa Fe´stä. Roswelliin iskivät toisen maailmansodan jälkeen muukalaiset. Ufoja nähdään tämän korkean taivaan alla edelleenkin. Avaruusmatkailun järjestäminen yksityisille kuuluu talouden painopisteisiin.

Gallupissa syntyi George Gallup, joka eilen ratkasi Suomen vaalit kehittämällään mainiolla kyselymenetelmällä, jossa vippaa vain +- kolme prossaa. Olen oudossa paikassa, jossa Pueblo intiaaanit keksivät kerrostalon ja jossa edelleenkin mennään ns. sfääreissä. Tulevaisuudessa menneisyys ja kaikki ajat sekoittuvat, eikä lineaarista kehitystä enää pohdita kuin erään nopeasti ohimenneen rationaaliseksi kutsutun aikakauden hupsutuksena.

l

1/15/2006

Leaving Las Vegas




Leaving Las Vegas is never easy. Mutta koska kotkalainen narkkarivaimoni on häippäissyt jossain välissä other sidelle, tsekkaan itseni telkkarin kautta ulos Flamingosta ja lähden Stripin pohjoispäästä. Tänne ei aio koskaan palata ennen kuin palaan syystä jota en osaa vielä selittää.





Downtown on symaattisempi vanhoine kasionmeininkeineen. Jumalan mies neuvoo minulle hyvän pihvipaikan Golden Gate kasinolla. Annan hänelle taalan. Hän kehottaa minua vahtimaan vihreitä paperinpalasiani.




Fremont Street Experience vielä kerran. Maailman suurin screeni jytää. Martin Luther Kingin vuosipäivää vietetään neljän tunnin paraatin muodossa.

Nähtyäni valot...




... suuntaan Greyhound terminaaliin, josta ostan lipun summassa Santa Fe´hen 17 tunnin päähän. Terminaalissa tapaan uuden sekopään joka on matkalla kotiinsa Teksasin Austinin. Hänellä on liike- yms. ideoita. Hän antaa minulle numeronsa ja vaatii soittamaan kun/jos pääsen Austiniin saakka. Hänellä on edessään kahden päivän matka. Hän on asunut aikoinaan Vegasissa. Liikehommat menivät myttyyn. Nyt hän vihaa paikkaa luetellen murha-, liikenneonnetomuus-, konkurssi- ja avioero lukuja, jotka ovat Amerikan korkeimmat.



Joe Piccolo, Austin, Teksas



Bussissa sekava yö, josta teen tarkat muistiinpanot. Lopulta olen perillä inkkariseudulla, jolla parveilee keskellä talveakin eurooppalaisia kuvataiteiteilijoita. Santa Fe´ssä on kolmanneksi eniten taidegallerioita Amerikassa. Valo ja autiomaa pasauttavat suttareille inspikset päälle. Homoja ja lesboja paikka näyttää myös kiinnostavan. Katselen pitkästä aikaa Suomen tv-uutiset. Halosella tällä hetkellä 47.5 prossaa. Hohhoijaa.

1/12/2006

Live at Flamingo s




Asumme Ulriken kanssa legendaarisen Flamingo hotellin 23. kerroksessa. Sergei on järkännyt meille roomin näköalalla Eiffel-tornille. Las Vegas on Ruotsin laiva potenssiin miljoona. Disneyland and Neverland aikuisille. Kaikki on suurta ja vulgaaria. Rakastuin Vegasiin heti ensi silmäyksellä, kun katsoin sitä seuraavana aamuna hiukan tarkemmin aloin inhota sitä.




Flamingon eläintarhassa raikuu rokki täysillä ämyreistä. Musa - kuten koko paikka - on silkkaa 80-lukua kaikkine mauttomuuksineen. U:2:n Vertigo on hotellin soittolistalla. Se on ilmeisesti sävelletty tietokoneella, sillä se sisältää aineksia bändin kaikkien kausien parhaista soundeista. Se on inhottava biisi, mutta selittänee osittain miksi U2 on Amerikassa instituutio.




Las Vegas on Amerikan Mean City rankingissa sijalla 5. Pari vuotta sitten se oli vielä ykkönen. Las Vegas Boulevardin pohjoispään Stripin jälkeen dowwntown narkkareineen, huorineen ja asunnottomineen tuntuu parin päivän jälkeen jopa inhimilliseltä. Hinnat ovat puolet Stripin hinnoista. Lisäksi Freemont Streetin ylle on rakennettu maailman suurin screeni elävöittämään aluetta. Tällä valokadulla kuvattiin aikoinaan U2:n video "I Still Haven´t Found What I´m Looking For".




Rahat veke on Vegasin meininkien nimi. Saat hotellin halvalla, mutta kaikesta muusta maksat ylihintaa. Kasinoissa on samanlainen valaistus vuorokauden ympäri. Kelloja ei ole seinillä. Mitä enemmän pelaaat, sitä nopeammin ilmaisia paukkuja kannetaan eteesi. Koska et tiedä onko päivä vai yö, ajantajusi katoaa. Kun rahasi loppuvat kasino järjestää luottokortilla lisää pelimerkkejä pöytään. Kun sinut on lypsetty konkkaan, heitetään sinut ulos. 40 miljoonaa tolloa käy vuosittain ja lisää kasinoita nousee kuin sieniä sateella. That´s entertainment!




Entinen narkkaari ja pikkurikollinen James Frey kirjoitti muistelmansa liioitellen pahuuttaan rankasti. Kirja pääsi Oprahin Book Clubin lokakuun kirjaksi. Tämä muistelmiksi luokiteltu teos myi viime vuonna yli miljoona kappeltta, eniten ei-fiktiivisistä opuksista.

Nyt on käynyt ilmi, että james Frey on hiukka liioitellut. Hän muistelee olleensa 3 kuukautta linnasssa, vaikka todellisuudessa vietti vain yön putkassa. Kaikki mediat CNN:n Larry King liveä myöten pohtivat saako ei-fiktioiksi luokitelluissa kirjoissa valehdella. James on saanut selitellä, mutta median tuomio on tyly. Lukijat sen sijaan kertovat edelleenkin saaneensa kirjasta paljon apua omien ongelmiensa selvittämiseen, joita tässäkin maassa riittää. Amerikassa presidentti saa aloittaa sodan valehtelemalla, mutta kirjailijan pikku liioittelut ovat rikos, joka ei jää tuomitsematta. Revi tästä sitten, kun kaiken lisäksi kimpussani on Sergein sakki vaatimassa edes pari liuskaa näytetekstiä vastineeksi 4000 dollarin viikkopalkastani.




Ulrike on miettimässä asioitamme Graand Canyonissa. On kuulemma saanut tarpeekseen. Aikoo häipyä ties minne. Sergein järjestämä loistohuone ja muut pikku ylellisyydet eivät saa häntä leppymään. En jaksa keskittyä täyttämään lupauksiani L.Ron Hubbardin kamuille. Tässä metelissä haluan vain paeta. Viina, pillerit, koka ei auta. Ei edes happibaarissa vedetyt henkoset raitista vuoristoilmaa. Taidan pian lähteä jonnekin, josta minulla ei ole aavistustakaan.